PLUME DE POÉSIES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

PLUME DE POÉSIES

Forum de poésies et de partage. Poèmes et citations par noms,Thèmes et pays. Écrivez vos Poésies et nouvelles ici. Les amoureux de la poésie sont les bienvenus.
 
AccueilPORTAILS'enregistrerDernières imagesConnexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

 Jean Arp

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Invité
Invité




Jean Arp - Page 2 Empty
MessageSujet: Jean Arp   Jean Arp - Page 2 Icon_minitimeDim 4 Sep - 23:40

Rappel du premier message :

Jean Arp ou Hans Arp, né à Strasbourg le 16 septembre 1886 et mort à Bâle en Suisse le 7 juin 1966 était un peintre, un sculpteur et un poète allemand puis français. Co-fondateur du mouvement Dada à Zurich en 1916, il fut proche ensuite du surréalisme. Il réalisa de nombreuses œuvres plastiques en étroite collaboration avec sa femme Sophie Taeuber.

Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
Invité
Invité




Jean Arp - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jean Arp   Jean Arp - Page 2 Icon_minitimeDim 4 Sep - 23:43

Textes publiés en français

Des taches dans le vide, Paris, Librairie Tschann (1937).
Sciure de gammes, Paris, Parisot, 1938. 1981.
Poèmes sans prénoms, Grasse, chez l’auteur, 1941.
Rire de Coquille, Amsterdam, Vordemberge-Guildewart, 1944.
Le Blanc aux pieds de nègre, Paris, Fontaine, 1945.
Le Siège de l’air, Paris, Vrille, 1946.
Le Voilier dans la forêt, Paris, Louis Broder, 1957.
Vers le blanc infini, Lausanne/Paris, La Rose des vents, 1960.
Le Soleil recerclé, Paris Louis Broder, 1966.
Jours effeuillés, Paris, Gallimard, 1966.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Jean Arp - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jean Arp   Jean Arp - Page 2 Icon_minitimeDim 4 Sep - 23:43

Traductions françaises des poèmes allemands[modifier]
Les poèmes allemands de Jean Arp n’ont fait l’objet jusqu’à ce jour que de rares traductions :
L’Ange et la Rose, Forcalquier, Robert Morel, 1965, trad. Maxime Alexandre.
Logbuch, trad. Aimée Bleikasten, édition bilingue, Paris, Éditions Arfuyen, 1983,
Sable de lune, trad. Aimée Bleikasten, édition bilingue, Paris, Éditions Arfuyen, 2005, Prix du Patrimoine Nathan Katz.
La Bourse de traduction du Prix du patrimoine Nathan Katz a été attribuée en 2004 à Aimée Bleikasten pour ses traductions des poèmes en langue allemande de Jean Arp
Revenir en haut Aller en bas
 
Jean Arp
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Jean Racine
» Jean Venturini
» Jean Arp
» Jean Le Boël
» Jean-Luc Maxence

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
PLUME DE POÉSIES :: POÈTES & POÉSIES INTERNATIONALES :: POÈTES FRANCAIS-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetSauter vers: